• 欢迎访问心动教育网!
  • 心动教育网

    热门关键词:  英国留学  留学  加拿大留学  美国留学  去美国留学
    留学动态:
    热门留学关键词:
    您现在的位置:首页 > 考研 > 正文

    2017考研英语大纲翻译分析之否定翻译

    2016-12-06 12:07心动教育网


     2017年英语一和英语二的大纲在翻译这个模块,没有任何的变化。大家继续按照以前的复习计划进行即可。那在翻译的过程中,我们发现英语中的否定有其特有的形式,在翻译中要要特别注意被表达的意思是全部否定、部分否定,还是双重否定以及有没有否定转移的现象。下面跨带着大家学习一下:

      1.否定转移

      例子1:we don’t think he is qualified to do this job.

      参考译文:我们认为他不够资格做这个工作。

      请大家一定要记住think、believe、expect、suppose、imagine、fancy、assume等表示观点猜测的动词出现在否定句中,翻译时一般需否定转移。

      2.部分否定

      具有全体意义的词如all,every,both,always 等用于否定结构时,不表示全体否定,只表示部分否定。一定不能翻译为“所有都不”,而应当翻译为“并不都”。

      例子2:All is not gold that glitters.

      参考译文:闪光的东西并不一定是金子。

      更多关于翻译中的否定翻译,除了大家平时需要多加练习,无论是真题还是模拟题的充分操练之外,同时也敬请大家关注考试吧考研网,预祝大家复习顺利。

  • 2017年考研英语大纲解析强化阶段需注意备考重点
  • 2017年考研英语(一)大纲解析发布后的复习建议
  • 从2017年考研英语大纲看小作文复习方法
  • 2017年考研英语大纲未变,解密语法长难句备考策略
  • 2017年考研英语大纲解析各模块备考如何优化?
  • 2017考研英语(二)大纲变化